"Debemos luchar contra los mitos que empobrecen y demonizan el islam y su cultura". Entrevista con el escritor Miguel Huezo Mixco

martes, enero 17, 2012


















Miguel Huezo Mixco es un escritor conocido, lingüista, y experto en el tema de la migración, fundador de la Radio Farabundo Martí durante la guerra salvadoreña, excombatiente por parte de la guerrilla,  autor de varios libros de poesía, ensayos y autor de numerosos artículos, ponente internacional sobre temas de migración.

La Revista Biblioteca Islámica se puso en contacto con él y esto fue lo que nos dijo.

—Ahora que estamos recordando 20 años de la firma de los Acuerdos de Paz en El Salvador, no podemos olvidar los medios de comunicación que surgieron en el momento del conflicto, en este sentido uno de los medios emblemáticos fue la Radio Farabundo Martí,  ¿Cómo se fundó la Radio ?

La radio se funda en enero de 1982, en la zona de La Montañona, en Chalatenango. Este fue el resultado de un proceso tortuoso. Me explico: la radio tuvo como antecedentes una emisora clandestina que hizo transmisiones de prueba en 1980, y luego la Radio Liberación, un frustrado proyecto en el que participan las cinco organizaciones del FMLN, que se inaugura para la ofensiva guerrillera de enero de 1981 transmitiendo desde Nicaragua. En esa misma fecha, para sorpresa de todos, comienza a transmitir Radio Venceremos. Como uno de sus resultados, mis jefes dan la ordenan de dejar el proyecto unitario y proceder a montar nuestra propia emisora en Chalatenango.

—Cómo logró la radio sobrevivir en esos tiempos de guerra

La historia de la radio es una verdadera epopeya. Para hacerla funcionar se conjugó el trabajo militar, logístico y el propiamente comunicacional. Ninguno de nosotros tenía experiencia de guerra, como puede imaginarse. En algunas ocasiones muy complicadas la radio fue transportada en un verdadero tren de mulas. El trabajo del equipo fue admirable en todo momento, pese a  la frustración que producía el hecho de que nuestra señal fuera aplastada por señales de interferencia.

—Después de los Acuerdos de Paz muchos miembros del FMLN se dedicaron de lleno a la política partidaria, usted dio un giro hacia la literatura ¿por qué?

En realidad la guerra fue un largo paréntesis. A mis veinte años de edad yo publicaba en Diario El Mundo y La Prensa Gráfica artículos sobre literatura y poemas. Tuve una actividad literaria muy intensa al lado de personas como Jaime Suárez Quemain, que fue posteriormente asesinado, y mis contemporáneos Horacio Castellanos Moya y Roger Lindo. Durante la guerra publiqué tres libros de poemas. Alrededor de 1994 me desligué completamente de la militancia. Gané una beca para ir a una residencia de artistas en nueva York para reinventarme y regresar al camino que había dejado.

—Miguel usted es conocido por su actividad como lingüista háblenos de las influencias del idioma árabe en nuestra lengua el español

No soy un lingüista, en realidad. Tengo una verdadera devoción por el lenguaje, únicamente. Desde esa perspectiva puedo decirte lo que todos sabemos: que la lengua que hablamos tiene una fuerte raíz árabe. Y eso es así porque la cultura árabe permeó hasta el tuétano la cultura ibérica hasta ser una sola cultura más rica, diversa y maravillosa.

—Los paradigmas actuales del periodismo tipo amarillista hasta qué punto han contribuido a potenciar la satanización del Mundo Islámico

Esos paradigmas hacen mucho daño. La construcción del Otro como reflejo y negativo de la propia identidad es un fenómeno universal. Como dice Juan Goytisolo, debemos luchar contra los mitos que empobrecen y demonizan el islam y su cultura.

—Actualmente algunas partes del mundo se encuentran en efervescencia, después de las llamadas revueltas árabes ha vuelto el tema de Irán vs EE.UU como un tema de moda, cómo ve usted el desenlace de tal situación

Hace un tempo el presidente Obama dijo que la pasión y la dignidad que han demostrado los ciudadanos árabes han sido una inspiración para todo el mundo  y para todos los que creen en que la libertad humana es inevitable; y agregó: “incluido el pueblo de Estados Unidos”. Este  me parece un mensaje inspirador. Sin embargo, en los conflictos geo políticos se ponen en juego intereses que están más allá de los valores que suelen proclamarse. De uno y otro lado. Al mundo le vendría bien que se disipara un poco del conflicto como el que usted me menciona y que podría tener consecuencias terribles para todos.

—EE.UU ha pedido en reiteradas ocasiones a los países latinoamericanos que dejen las relaciones con Irán, qué opinión le merece tal petición

Las naciones que tienen mucho poder, incluidos Irán y Estados Unidos, suelen mirar a los países menos poderosos como piezas para sus estrategias. Por esa razón debemos ser muy inteligentes y cada país debe moverse con mucha cautela en ese tablero.

Te podría interesar

0 comentarios

Lo más leído

Like us on Facebook

Contacto Cultural